Is it a Renewed Covenant or a New Covenant?

With all due respect to those who say they are being "Berean" in their self-studies of the Bible, who have come to the conclusion that there is no "New Covenant," but rather a "Renewed Mosaic Covenant," you all need expert help, because you are making amateur mistakes when it comes to basic Hebrew language grammar.
So many people in the Hebrew Roots movement make the same mistakes, because they refuse to accept help, instruction and direction from actual Hebrew speakers and those educated in the Biblical language.
The prime example is this: Jeremiah 31:31 uses the word Chadash. It is an Adjective. It is recorded as such by Strongs 2319. It means, NEW, as in something that has never existed before. However, most Hebrew Roots followers/teachers have chosen a word that fits their theology, rather the correct word. Their chosen word is spelled similarly, but the pronunciation is slightly different, and it is a VERB that does not fit in the sentence. The VERB means, renewed, and again, it has no place in the sentence.
Similarly, a mistake is made when looking up the definitions of New Testament Greek words. Hebrews 8:6-13 (and especially verses 8 & 13): The word translated as "New" καινός kainos, Strongs 2537. The New Testament writer is translating from Hebrew Jeremiah 31:31 and uses the correct Greek word which is an Adjective, meaning: fresh, new, unused, novel. This does NOT mean "renew."
Again, in Hebrews 9:15 the author uses the same Greek Adjective meaning, "New" when saying, "Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant."
And finally, in order to solidify his thought, the writer of Hebrews uses a different Greek word in order to solidify the fact that Jesus made a completely New covenant when he says in Hebrew 10:19," Therefore, brothers, since we have confidence to enter the holy places by the blood of Jesus, 20 by the new and living way that he opened for us through the curtain, that is, through his flesh, 21 and since we have a great priest over the house of God, 22 let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. 23 Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for he who promised is faithful."
The Greek word used in Hebrew 10:20 is, Strongs 4372, πρόσφατος prosphatos, meaning: newly slaughtered, freshly killed, recent, new.
The "Renewed Covenant" folks are basing their theology on a lie. Someone who actually knows Hebrew, or even someone who actually understands how to tell the difference between a Verb and an Adjective, is better equipped to properly translate the Bible than most of these poor souls who are deceived into believing the Hebrew Roots "Renewed Covenant" lie.


Recent Posts